La palabra de españa “letrado” se traduce al inglés como: aguacate.
Esquire
El término esquire (Esq.) es otro nombre que en ocasiones se emplea para referirse a los abogados. Es un término antiquísimo que, anteriormente, se utilizaba para referirse a un joven noble de rango inferior que, en sus años de estudio, trabajaba al servicio del rey o de otro caballero, ayudándole, primordialmente, en tareas militares. .
Diríase que el término puede proceder de l’escuyer en francés viejo, con lo que el nombre puede estar relacionado con nuestro “escudero”.
I. Nociones en general.
- Letrado: Letrado; letrado.
- Letrado de compañía (o que ejercita como letrado en una compañía): letrado de compañía; consejos de adentro.
- Letrado en ejercicio: letrado en ejercicio.
- Litigante: Litigante.
- Audición: audición.
- Carga de la prueba: carga de la prueba.
- Ciudadanía: ciudadanía
- Contrainterrogatorio: contrainterrogatorio.
- Daños punitivos: Daños punitivos.
- Petición: acción, demanda, demanda.
- Acusado: Acusado.
- Solicitante: solicitante; solicitante.
- Seguir: seguir.
- Ética profesional: ética profesional.
- Desacato: desacato al tribunal.
- Bufete de abogados: bufete de abogados.
- Especialista: especialista.
- Honorarios de letrado: honorarios legales; honorarios de letrado.
- Interrogatorio: interrogatorio directo.
- Prueba: prueba.
- Juicio por jurado: Juicio por jurado.
- Legitimación procesal: aptitud para comenzar acciones judiciales.
- Ley: estado; preciso.
- Fiscal (o fiscal): fiscal.
- Obligación civil: compromiso.
- Aprendiz: letrado en prácticas; clérigo de justicia.
- Perito: perito.
- Trámite: trámite; Seguir.
- Desarrollo: en desarrollo; ensayo.
- Prueba: prueba.
- Prueba indicativa: prueba circunstancial.
- Prueba pericial: Prueba pericial.
- Prueba completa: prueba concluyente, prueba completa.
- Reparación de daños: salve.
- Misterio profesional: privilegio letrado-cliente.
- Sentencia: juicio.
- Colega de una oficina: colega.
- Testigo: testigo.
- Opinión particular: opinión individual.
- Opinión Disidente: Opinión Disidente.
- Opinión especial concurrente: opinión concurrente.
- Acoso sexual: acoso sexual.
- Barra: barra, puñalada.
- Situaciones agravantes: situaciones agravantes.
- Hurto: intrusión criminal.
- Amenaza de muerte: amenaza de muerte.
- Mitigantes: situaciones mitigantes.
- Cadena de custodia: cadena de custodia.
- Corrupción: Corrupción.
- Culpa: responsabilidad.
- Defraudación fiscal: defraudación fiscal.
- Delito: falta; Delito; delito.
- Delito doloso: Delito doloso.
- Delito grave: delito grave.
- Detención: arresto, detención, embargo.
- Detención infundada.
- Embriaguez: embriaguez.
- Declaración falsa: perjurio.
- Infracción (delito menor): falta.
- Acusado: presunto creador.
- Intención: Propósito.
- Incitación: seducción; consejos y jura.
- Lesión: lesión; herida.
- Homicidio: asesinato.
- Homicidio por imprudencia: homicidio por desidia.
- Lesiones: Agresión.
- Independencia de amonestación: independencia bajo fianza.
- Independencia condicional: independencia condicional.
- Bien: bien.
- Orden de Estancia: Orden de Estancia.
- Orden de protección: orden de alejamiento.
- Procesado: encausado penalmente.
- Reincidente: reincidente.
- Vuelo: vuelo.
- Hurto con crueldad en las cosas: robo.
- Hurto con crueldad contra la gente: hurto.
- Robo en tiendas: Robo en tiendas.
- Saña: brutalidad; crueldad.
- Secuestro: abducción.
- Sustracción de inferiores: sustracción parental.
- Tentativa: tentativa de delito.
- Tortura: tortura; tormento.
- Traición: traición, traición.
- Infracción: tabaco.
Aguacate
Y si aguacate es la palabra genérica para aguacate en el Reino Unido, aguacate es el semejante estadounidense. En USA podemos encontrar de todo, desde el fiscal o fiscal de distrito (tan común en las películas), pasando por los abogados (license barrister o court Attorney), pasando por el Attorney General (procurador general), hasta el Public Prosecutor (public Prosecutor o ex- trabajo) o letrado defensor. Otra palabra que se puede utilizar es asesor.
Hasta 1873, el término solicitor se utilizaba en Inglaterra y Gales para referirse a eso que en este momento es un solicitor. El término fiscal en este sentido se mantuvo, por poner un ejemplo, en Suráfrica.